Predicting Lexical Relations between Biomedical Terms: towards a Multilingual Morphosemantics-based System

نویسندگان

  • Fiammetta Namer
  • Robert H. Baud
چکیده

This paper addresses the issue of how semantic information can be automatically assigned to compound terms, i.e. both a definition and a set of semantic relations. This issue is particularly crucial when elaborating multilingual databases and when developing cross-language information retrieval systems. The paper shows how morpho-semantics can contribute in the constitution of multilingual lexical networks in biomedical corpora. It presents a system capable of labelling terms with morphologically related words, i.e. providing them with a definition, and grouping them according to synonymy, hyponymy and proximity relations. The approach requires the interaction of three techniques: (1) a la morphosemantic parser, (2) a multilingual table defining basic relations between word roots, and (3) a set of language-independant rules to draw up the list of related terms. This approach has been fully implemented for French, on an about 29,000 terms biomedical lexicon, resulting to more than 3,000 lexical families.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Defining and relating biomedical terms: Towards a cross-language morphosemantics-based system

This paper addresses the issue of how semantic information can be automatically assigned to compound terms, i.e. both a definition and a set of semantic relations. This is particularly crucial when elaborating multilingual databases and when developing cross-language information retrieval systems. The paper shows how morphosemantics can contribute in the constitution of multilingual lexical net...

متن کامل

Translating Lexical Semantic Relations: The First Step Towards Multilingual Wordnets

* An earlier version of this paper was presented at the Third Chinese Lexical Semantics Workshop at Academia Sinica in May 2002. We are indebted to the participants as well as colleagues at CKIP for their comments. We would also like to thank the SemaNet 2002 reviewers for their helpful comments. It is our own responsibilities that, due to the short revision time, we were not able to incorporat...

متن کامل

Linguistic Resource for NLP: Ask for "Die Drei Musketiere" and meet "Les Trois Mousquetaires"

Our work concerns proper names or "named entities" in NLP, in a multilingual context and in the spirit of the action "Technolangue" launched in France by the Ministry for Research, the Ministry for the Culture and the Communication and the Ministry for the Economy, Finances and Industry in 2002, with the purpose of production, validation and diffusion of linguistic resources. Our objective is t...

متن کامل

Acquiring meaning for French medical terminology: contribution of morphosemantics

Morphologically complex words, and particularly neoclassical compounds, form more than 60% of the neologisms in the biomedical field. Guessing their definitions and grouping them into semantic classes by means of lexical relations are thus two crucial improvements for handling these words, e.g., for information retrieval, indexing and text understanding applications. This paper describes a morp...

متن کامل

An Interlingual Lexical Organisation Based on Acceptions From the PARAX mock-up to the NADIA system

Many projects are conducted to develop multilingual lexical databases. Some of these projects use an interlingual approach (KBMT-89, EDR, ...), where others choose a bilingual approach (Multilex, ...). This paper presents an interlingual approach based on acceptions (word-senses) aiming at the development of a multilingual lexical database management system: NADIA. With this approach, the inter...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:
  • Studies in health technology and informatics

دوره 116  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005